Services
We offer a wide range of language services!
We specialize in Serbian, Italian and English, but we also translate language combinations with Spanish, German, French and Arabic: contact us to find out more.
Prices range from 0.04 to 0.06 euros per word, depending on the deadline and the complexity of the text. Click on Get your free quote today!
- Translations:
- Specialized texts
- Translation of Content and Articles
- Website Translation
- Manual translation
- Content Writing
- SEO Translation
- Copywriting
- Interpreting
- Consecutive Interpreting
- Simultaneous Interpreting
- Chuchotage
- Remote interpreting
- Remoting during Fairs, Conferences, Workshops and meetings
- Language classes
- Tourist level classes
- Everyday language classes
- General Business language classes
- Specialized Business language classes: Marketing, HR, Logistics, Sales and Purchasing, Pharmacy, Football, Fashion, Media, Accounting, Finance
What type of texts do we translate?
Where you can hire our interpreters?
Specialized texts
- Economic texts
- Financial statements
- Legal texts
- Contracts
- Software manuals
- Construction manuals
- Tenders
- Medical texts
Content and Articles
- for websites
- for Social Media
Online on any platform of your choice
- Zoom
- QuaQua
- Olyusei
- Hero
- Stratus
- ZipDX
- Martt
- Tulda
- Interprefy
- Kudo
- Interactio
- Voiceboxer
- Rafiky
- Ablio
- Jeenie
On site during:
- Meetings
- Fairs
- Conferences
- Workshops
- Courses
- Speeches delivery
- Medical or Doctor’s appointment
- in any other situation needed
F.A.Q.
Frequent Questions
What is the difference between consecutive and simultaneous interpreting?
Simultaneous interpreting is usually used during conferences and an interpreter needs to have an access to a booth and special interpreting equipment. In this case, the interpreting is happening at the same time of the original speech with standard time lag of a couple sentences.
Consecutive interpreting means that the interpreter will start interpreting only after the original speech is finished, usually after a couple of minutes. Consecutive interpreters usually take notes during the original speech, while simultaneous interpreters usually do not have time for that.
Should I hire a professional translator or a subject matter expert?
At CAT Translation Language Studio we believe that it is best to work together with experts on a specific matter. Professional translators usually specialized in only a few fields and they can make sure that everything was conveyed in a precise and concise way. We collaborate with subject matter experts very often in order to check the terminology of a certain sector.
Address
Luja Adamiča 8
Belgrade, Serbia
Phone
(+381) 63 39 88 38